Traduzioni Turistiche

I nostri punti di forza nel settore delle traduzioni turistiche

MEPA
Per tutti gli enti pubblici, siamo fornitori ufficiali del MEPA, il Mercato Elettronico della Pubblica Amministrazione.
Siti Turistici
In questo settore siamo particolarmente specializzati nella traduzione dei siti web a stampo turistico. Lavoriamo sia per le pubbliche amministrazioni (testi per la promozione turistica e per gli eventi culturali), che per i privati: hotel, ristoranti, strutture per il tempo libero e molti altri.
Contesto Culturale
Lugo è la città di Francesco Baracca, eroe nazionale nel campo dell’aviazione militare e medaglia d’oro al valor militare nella Prima Guerra Mondiale. La famiglia Baracca donò alla Ferrari il famoso cavallino rampante, ancora oggi simbolo della nota casa automobilistica. A due passi da piazza Francesco Baracca, Traduco Srl è immersa in un panorama culturale ricco di storia ed eventi, che influenzano i valori dell’azienda da più di vent’anni.

L’industria del turismo è cresciuta moltissimo in questi anni e si è evoluta ancora più velocemente. Tantissime persone utilizzano internet per organizzare i loro viaggi e questo li mette di fronte ad una vastissima scelta di offerte, anche molto vantaggiose. Competere in questo mercato è complesso e ci vuole una strategia ben costruita. Studi recenti dimostrano che i consumatori sono più propensi all’acquisto quando possono informarsi e comunicare nella loro lingua. Spesso l’inglese è un ottimo veicolo, un perfetto compromesso fra il risparmio di tempo per l’azienda e il permettere che il cliente capisca quello che vogliamo dire. Tuttavia, come abbiamo affermato, il cliente ricerca siti nella sua lingua per una percentuale molto maggiore rispetto a quella con cui si approccia a siti stranieri.

Per dare al cliente ciò che chiede quindi, è necessaria non solo una buona offerta, ma una buona offerta in lingua. Proprio per questo, Traduco Srl offre una grandissima varietà nel campo della traduzione di testi turistici, con professionisti che hanno anni di esperienza in questo settore. Chi traduce questi testi deve conoscere non solo il settore turismo nella sua totalità, ma anche le differenti categorie in cui esso si suddivide: turismo vuol dire hotel, ristoranti, escursioni, enogastronomia, culture diverse da esplorare, sport, arte, manifestazioni, storia, giochi, studio, nuovi percorsi da iniziare e molto altro. Chi offre questa varietà di servizi lo fa con lo scopo di informare e di indirizzare il cliente nell’acquisto dell’offerta a lui più indicata date le sue necessità.

La nostra squadra di professionisti del settore comprende traduttori specializzati in questo tipo di testi, con un’attitudine naturale e studi pregressi di marketing e comunicazione, persone che meglio di altre riescono a trasmettere i concetti in modo efficiente ed affascinante, al fine di indirizzare l’attenzione del cliente verso i punti focali dell’offerta.

Il nostro servizio di traduzione di testi turistici ha lo scopo di descrivere nel modo migliore il servizio anche nelle lingue straniere, in maniera che il cliente sia pienamente informato e soddisfatto dell’esperienza intrapresa e che quindi la racconti con entusiasmo ad altre persone.

Molti operatori del settore del turismo (agenzie di viaggi, musei, ristoranti, impianti di balneazione, parchi tematici, ecc.) si sono già rivolti a noi per le loro strategie di marketing multilinguistiche e le richieste che otteniamo più spesso riguardano:

  • Brochure e volantini
  • Cataloghi
  • Guide turistiche
  • Pacchetti vacanze con l’intera programmazione dei viaggi
  • Siti internet a carattere turistico
  • Testi di enogastronomia