Transcription and voiceover


Transcription is a service which involves converting a voice recording (an audio track or the sound track on a video) into written text. We offer transcription services for all languages, normally with an accompanying translation of the transcript. We can work from all the principal media (tape, CD, DVD, video cassette, computer file) and audio formats (mp3, wav, wma, avi, mp4, mov, wmv), producing a transcript in an editable text format (.doc, .docx, .rtf. etc.).

Our transcription services come in two “flavours”:

  • Literal (or uncleaned) transcription, where every word, unfinished phrase and stock expression is transcribed, with indications of pauses and hesitations.
  • “Clean” transcription, where the speech is transcribed and then stripped of elements which only have relevance in spoken discourse.

Dubbing and voiceover services

Voiceover is a video production service involving the recording of a voice whose speaker is not visible in the image. Traduco Srl first produces a translation of the voiceover text, where necessary adapting it to the existing video content. We have male and female voiceover specialists from every language. Every voiceover is recorded by a native speaker to ensure the most natural and spontaneous results.